- Загадки
- Скороговорки
- Текущая страница
Скороговорки Английские с Переводом
Скороговорка № 6889Разнервничавшаяся вавилонка Варвара разнервничала в Вавилоне неразнервничавшегося вавилонца Вавилу Вавилонейского.
Скороговорка № 2807We toddled along
Until we came to the poplar.
Топали, топали,
Дотопали до тополя.
Until we came to the poplar.
Топали, топали,
Дотопали до тополя.
Скороговорка № 2806The girl Vasiliska has eyes like a sly fox
And the fox’s eyes are like Vasiliska’s.
У Василиски - глаза лиски,
А у лиски – глаза Василиски.
And the fox’s eyes are like Vasiliska’s.
У Василиски - глаза лиски,
А у лиски – глаза Василиски.
Скороговорка № 2805A regular downpour broke out
And washed the plum-tree clean.
Ливень хлынул,
Сливу вымыл.
And washed the plum-tree clean.
Ливень хлынул,
Сливу вымыл.
Скороговорка № 2804Blake's black bike's back brake bracket block broke.
У черного велосипеда Блейка сломался блок заднего тормозного кронштейна.
У черного велосипеда Блейка сломался блок заднего тормозного кронштейна.
Скороговорка № 2803Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons - balancing them badly.
Проворные бравые бригадиры размахивали широкими сияющими мечами, мушкетонами, и дубинками, с трудом удерживая их.
Проворные бравые бригадиры размахивали широкими сияющими мечами, мушкетонами, и дубинками, с трудом удерживая их.
Скороговорка № 2802A green toad took soap and made
a lot of foam.
Зеленая жаба взяла мыло и сделала много пены.
a lot of foam.
Зеленая жаба взяла мыло и сделала много пены.
Скороговорка № 2801Good cook, look at the book!
Хороший повар, посмотри на книгу!
Хороший повар, посмотри на книгу!
Скороговорка № 2800Four furious friends fought for the phone.
Четыре разъярённых друга боролись за телефон.
Четыре разъярённых друга боролись за телефон.
Скороговорка № 2799Unique New York.
Уникальный Нью-Йорк.
Уникальный Нью-Йорк.
Скороговорка № 2798Tragedy strategy.
Трагическая стратегия.
Трагическая стратегия.
Скороговорка № 2797Red lorry, yellow lorry,
Red lorry, yellow lorry.
Красный грузовик, желтый грузовик,
Красный грузовик, желтый грузовик.
Red lorry, yellow lorry.
Красный грузовик, желтый грузовик,
Красный грузовик, желтый грузовик.
Скороговорка № 2796A girl sees three big grey geese.
Девочка видит троих больших серых гусей.
Девочка видит троих больших серых гусей.
Скороговорка № 2795Snow is so snowy, when it’s snowing.
Снег такой снежный, когда идет снег
Снег такой снежный, когда идет снег
Скороговорка № 2794Sid sees, Sid sees, Sid sees
Six trees, six trees, six trees.
Сид видит, Сид видит, Сид видит
6 деревьев, 6 деревьев, 6 деревьев.
Six trees, six trees, six trees.
Сид видит, Сид видит, Сид видит
6 деревьев, 6 деревьев, 6 деревьев.
Скороговорка № 2793I see a big black cat,
Big black cat, big black cat.
What a big black cat!
What a cat! What a cat!
Я вижу большого черного кота,
Большого черного кота, большого черного кота.
Что за большой черный кот!
Что за кот! Что за кот!
Big black cat, big black cat.
What a big black cat!
What a cat! What a cat!
Я вижу большого черного кота,
Большого черного кота, большого черного кота.
Что за большой черный кот!
Что за кот! Что за кот!
Скороговорка № 2792She saw a fish on the seashore and I'm sure The fish she saw on the seashore was a saw-fish. -
Она видела рыбу на берегу моря и я уверен, рыба, которую она видела на берегу, была рыба-пила.
Она видела рыбу на берегу моря и я уверен, рыба, которую она видела на берегу, была рыба-пила.
Скороговорка № 2791Billy Button bought a buttered biscuit,
did Billy Button buy a buttered biscuit?
If Billy Button bought a buttered biscuit,
Where's the buttered biscuit Billy Button bought ?? -
Билли Кнопка купил бисквит с джемом;
Билли Кнопка купил бисквит с джемом?
Если Билли Кнопка купил бисквит с джемом,
Где тот бисквит с джемом, который Билли кнопка купил?
did Billy Button buy a buttered biscuit?
If Billy Button bought a buttered biscuit,
Where's the buttered biscuit Billy Button bought ?? -
Билли Кнопка купил бисквит с джемом;
Билли Кнопка купил бисквит с джемом?
Если Билли Кнопка купил бисквит с джемом,
Где тот бисквит с джемом, который Билли кнопка купил?
Скороговорка № 2790Jolly juggling jesters jauntily juggled jingling jacks. -
Веселые фокусники-шутники небрежно жонглировали звенящими деньгами.
Веселые фокусники-шутники небрежно жонглировали звенящими деньгами.
Скороговорка № 2789If freaky Fred found fifty feet of fruit and fed forty feet to his friend Frank how many feet of fruit did freaky Fred find? -
Если капризный Фред нашел пятьдесят футов фруктов и скормил сорок своему другу Френку, сколько футов фруктов капризный Фред нашел?
Если капризный Фред нашел пятьдесят футов фруктов и скормил сорок своему другу Френку, сколько футов фруктов капризный Фред нашел?